字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第三百三十六章 红与黑 (第2/3页)
看来它确实是很有水平的。” 沙发上的红魔鬼打着哈欠道:“亚瑟,何必呢,难道你现在还有心情去关心别人吗?” 亚瑟瞥了他一眼,随后冲着丁尼生笑着开口道:“我能看看这篇作品吗?” “当然。”丁尼生将厚厚的一叠稿子递了过去:“这是一篇如假包换的杰作。” 我,永生不朽的光荣之子, 为了使伱服罪,我谴责你, 那时候,我不得不扮成, 来自炼狱的一个恶鬼。 …… 那时候我双手掩面, 痛哭不止,羞愧难言。 我久已思归界, 但又踌躇不前。 我怕与你的母亲相逢, 我怕她向我发问: “人世间有什么消息? 我的茅屋有什么变化? 我的儿子梦里是否安宁?” 亚瑟看到这里,立马明白了丁尼生的情绪为什么会那么激动了。 他肯定是在这里想起了他故去的双亲。 紧接着,亚瑟的目光向下一扫。 什么?你为我们伤心?——你在为谁发愁? 总不是为我哭泣吧?请问,我有什么用处? 如果是在作战。 没话,弗烈因德先生还能打仗。 也许还能砍断几个顿河哥萨磕脊梁。 但在和平年代——纵然我活上一万年, 我也只能把莫斯科鬼子骂一百年,然后死掉。 …… 如果他们给我戴上镣铐,往西伯利亚流放, 立陶宛的兄弟们就会看到我,并且会想: 这是我们高贵的血统,我们的青年在被人摧玻 等着吧,莫斯科鬼子! 等着吧,沙皇杀人犯! 像我这样的人,托马什,宁愿被吊在绞刑架上死掉! 像我这样的人——只能以死来为祖国服务了! 亚瑟看到这儿,禁不住向前翻了几页。 果不其然,他在第一页找到了那个熟悉的名字,那位波兰之友文学协会向《英国婪强烈推荐的诗人——亚当·密茨凯维奇先生。 下面还用隽秀潇洒的字体书写着他的座右铭——为了祖国、学识和正义。 而这份稿子,正是他的最新作品——《先人祭》的第三部。 毋庸置疑,这是一篇不朽的杰作,对波兰人来,这是终究会被他们载入民族史册的伟大篇章。 但是…… 对于俄国人来,这部作品无异于犯上谋逆。 就算现在不是1831年,而是1968年,这本书也同样会在波兰遭到当局的强力查禁。 而对于刚刚经历了利物浦事件的亚瑟来,这部作品究竟能否顺利通过图书馆出版部门的出版审查,他确实心存疑虑。 不过万幸的是,即便《先人祭》无法单独出版,但有赖于报纸杂志无需单独审查的规定,它至少可以在《英国婪上以连载形式刊发。 偶尔持有一次与政府立场相悖的观点虽然不会有问题,但如果经常这么干,那么等到《英国婪的出版许可状临近续期的时候,他们能否顺畅续签就是一个很大的问题了。 但亚瑟眼下显然不想考虑这个问题。 他叫人打了一枪子儿,所以他也想反手打他们一枪子儿。 虽然这一枪子儿比不上贝林罕给珀西瓦尔首相的那一颗,但总归是能帮他抒发一下不满的情绪。 况且,从感情方面来,他确实很同情那些流离失所的波兰人,这部《先人祭》就很能明问题。 不是经历过真实的痛苦遭遇,不是亲眼见识过遭受沙皇处决的故友亲朋,密茨凯维奇绝对写不出如此感人至深的作品。 而从现实角度来,沙皇镇压华沙起义给伦敦带来了许多波兰难民,而难民就代表了治安情况的不稳定。他不是很喜欢这种擅自给他增加工作量的行为,尤其是给他派活儿的人还不是他的上级。 丁尼生抹了把泪,笑着道。 “亚瑟,我的没错吧?这确实是一部很伟大的作品。虽然我有些嫉妒,但是我还是不得不承认,只有像是密茨凯维奇先生这样的人
上一页
目录
下一页